COMUNICACIONES.連楽, 連絡

12/12/22 Comunicado    No     ·3
Para comunicarse con la profesora.

1 先生とコミュニケーションをとる。
2      ir a la página 

ページに移動

    COMUNICACIONES.連楽, 連絡


3     ir hasta el final de la página .
 ページの一番下に移動します


4  Escribir el mensaje  en  "Comentario" 

コメント」にメッセージを書く


5. La dirección del correo electrónico solo la puede leer la profesora.
 メールアドレスは先生しか読めません。 


6 Hacer clik en  publicar.  El mensaje será enviado y  desaparecerá.
公開をクリックします。メッセージが送信され、消えます

23.11.22 Comunicado No 2

 23.11.22      Comunicado   No 2


親愛なる学生へ: AMIGOS ESPAÑOL ウェブサイトの目的は次のとおりです。

1. スペイン語の書き言葉と話し言葉の学習をサポートする
2. 日常生活のアイデア、ニュース、イベントをスペイン語で豊かに交換することにより、
     流暢な言語の使用を促進します。学生の間で.
3 ”Hispanoamerica”文学の読書を促進する
4 ビデオ、映画、テキストを通じて、ヒスパニック系アメリカ人の文化の研究を促進します。
ウェブサイトは、経験に基づいて継続的に変更されています。

以前のように、私たちのウェブサイトを充実させるためにあなたの提案を送ってくれてありがとう.スペインの友達

「DIARIO」の書き方について:

このウェブサイトでは、「ジャーナル」という言葉。意味:あなたが望むものについて書く

提案。

1 個人的な逸話 (特に最初のレベルに推奨)
2 国内外のニュース。
3 新聞記事。
4 ビデオ
5 映画
小説5冊。

ウェブサイトに自分の作品を公開したい学生はそうすることができます。
あなたのレベルのページのスペース「Comentario」に書き込みます..
あなたの名前を尋ねるところには、あなたの名前、あなたのイニシャル、
またはニックネーム(発明された名前)を書くことを選択できます。

あなたが私にそれを送るとき、
セキュリティ手順はあなたにあなたの電子メールを書くように頼みます、
しかしそれは決して公開されません、私だけ読める

23.11.22 Comunicado No 2

Quiero recordarles que  el sitio web AMIGOS ESPAÑOL tiene como objetivos::

1. Apoyar el aprendizaje del idioma español, escrito y hablado
2. Favorecer  la fluidez en el uso del lenguaje,
   a través del  rico intercambio en español de  ideas, noticias 
   y  acontecimientos de la vida diaria. entre los alumnos
 3 Favorecer la lectura de la literatura hispanoamericana..
 4 Promover el estudio de la cultura  Hispanoamericana a través de videos, películas y textos.
El  sitio web está modificándose continuamente  con la experiencia.

Agradezco  que me envíen  como hasta ahora,
sus sugerencias para enriquecer  nuestro sitio web. AMIGOS ESPAÑOL

Con respecto a la escritura del "DIARIO".:

Para este sitio web, la palabra "Diario". significa:ESCRIBIR SOBRE CUALQUIER COSA QUE DESEEN

SUGERENCIAS.

1 Alguna anécdota personal ( recomendable especialmente para los primeros niveles )
2 Noticias  nacionales, e internacionales.
3 Artículos periodísticos.
4 videos
5 Películas
5 Novelas.

Los alumnos que deseen publicar sus trabajos en el sitio web lo pueden hacer.
escribiendo en el espacio  "COMENTARIO" de la página de su nivel..
Donde le pide  su nombre pueden elegir entre  escribir:  su nombre,
sus iniciales  ó  un apodo  ( nombre inventado ).

Al  enviármelo ,el procedimiento de seguridad
le pide que escriba su correo electrónico,
pero  NUNCA SE PUBLICA, YO SOLA  LO  VEO. 

COMUNICADO   1.

NIVEl   B2, C1 y C2

Con respecto al tema para hablar  en la clase, no tienen que ser necesariamente temas importantes.
Se han tratado temas muy  profundos hasta ahora  y otros no tanto.
Algunas personas han hablado de situaciones de la vida cotidiana.  
En la mayoría de esos casos, se ha establecido una ágil comunicación entre todos.
No se sientan presionados a encontrar algún tema  especial, que interese a todos. 
Cuanto más  fácil es el tema , se establece mas fluidez en la comunicación.
Deseo que cada uno continúe presentando el tema que le agrade, como hasta ahora.

Las metas son:

1. Poder expresarse verbalmente con corrección y fluidez

2. Poder mantener una conversación entre los miembros del grupo.

 Las actividades, para  lograr estas metas, son: 

1  Presentar el tema  resumido  y con palabras fáciles

2 Hacer  preguntas a los compañeros para que en base a lo que presentaron,

   se pueda establecer un diálogo  de intercambio de opiniones..

3 Usar cada vez más, las 45 “tácticas de conversación” de la lista.

   Ver la lista, en el sitio web.   NIVEL C1 — PRÁCTICA 5 –TÁCTICAS DE CONVERSACIÓN

15 respuestas a «COMUNICACIONES.連楽, 連絡»

  1. CORREGIDO

    Desde el sábado pasado hasta ayer estuve viajando por OMIHACHIMAN,OTU de SHIGA, en la provincia de KYOTO.
    Todos los días camminaba mas de veinte mil pasos
    Realmente fui a KYOTO para ver a una vieja amiga
    que esta enferma, pero no pude
    verla porque estaba en el hospital. Su situación de salud, había empeorado.

  2. CORREGIDO

    Hoy presentaré una exposición acerca del Arte Popular de América Latina que se llevará a cabo en marzo de este año, en el Museo Nacional de Etnología en Osaka. El Arte popular significa que no está hecho por un artista famoso sino por gente anónima.
    En esta exposición, se pueden ver las piezas de variios paises como México, Perú, Panamá, Guatemala. Su caraccterística es la mezcla de la cultura indigena y la europea. Si ustedes tienen interes les recomiendo visitarla.
    Por cierto, desde mañana iré a Okinawa por cuatro dias. En la siguiente clase, creo que voy a hablar como lo pasé.

  3. CORREGIDO
    Desde hace tres semanas todos los días recibo un LINE de la hija de una amiga .porque a su madre le ha venido hemorragia cerebral.
    Ayer cambió de una habitación de tratamiento intensivo, a una habitacion general del hospital
    Esta mañana se le quitó la fiebre por fin , pero su presión arterial todavía está alta.
    Estoy preocupada.

  4. CORREGIDO

    Se acerca el día de San Valentín. En Japón,se acostumbra que el 14 de febrero las mujeres regalen chocolates a los hombres. En la televisión, presentan en estos días unos chocolates lujosos.
    Cuando vivía en México, el día de San Valentín, los hombres invitaban a las mujeres al restaurante o les regalaban flores. No existe el día del chocolate blanco como en Japón.En Mexico me acuerdo que habían puestos ambulantes en los cuales se vendían muchas rosas coloridas en las esquinas, durante las mañanas y desaparecían por la tarde. Aunque no sean ricos, mucha gente las compra y decora sus casas con ellas. Estoy impresionado por esta costumbre.

  5. CORREGIDO

    Hace unos 4 o 5 años, fui a una cafeteria de Nishiogi ,en la que cuando era estudiante había trabajado por horas . No había cambiado casi nada,
    pero cerró hace 2 años después de 53 años.
    Ayer almorcé con el dueño y su esposa, en Kokubunji en un restaurante que me habían aconsejado por su rico ramen.

  6. CORREGIDO
    Hoy por la mañana, fui a la oficina de correos para hacer unos giros. Hay una tienda de conveniencia a la que se tarda tres minutos caminando. pero a propósito, fui a la oficina de correos que está a 15 mintos de casa, para tener la oportunidad de caminar.

  7. La navidad pasada tuve todavia unos trabajos pero los deje y ordene mi taller,porque quise sacar muchas telas que
    no ya usar hasta ultimo dia para basura de
    tela.

  8. El fin del año y el día de año nuevo pasamos con familia en Chiba. Fuimos a las santuarios y templos. Le deseamos este año estara lleno de buenas cosas y felices.
    Mi meta de este año es desarrollar mi habilidad de español.
    Para que aprenda más parabras, tratare leer las novelas latin americano.
    La novela “Relato de un náufrago” por García Márquez que me recomendio la profesora me dío mucho impacto y impresión profondo. Ahora quiero conocer más piezas de otros autores.
    Me pregunto que cual novela sera bueno. Unos de mis candidatos son el de Ficciones por Luis Borges o los novelas de Manuel Puig. Si ustedes saben alguna novela interesante escrito en español, enseñame por favor.

  9. CORREGIDO
    EI sábado pasado cené en un restaurante coreano, con la familia de mi hijo mayor y menor porque ese día era mi cumpleaños.
    Cumplí 73 años. Mi nieto tiene 12 y mi nieta 9 años.
    Les pregunté que querían para Navidad.
    La niña dijo ” quiero una muñeca que se llama Sadaijin” y mi nieto me dijo que quería un teléfono móvil Iphone.

  10. Sra. Misatoko dice así en el LINE

    Querida profesora, El Nivel C2 y El comunicacion 連楽 rechazaron mi comentario. Estan cerrados. Que podia hacer?

  11. CORREGIDO

    La semana pasada recibí la llamada de un amigo de Malasia La llamada fue para hacerme una soliucitud de enviar una bolsa de papel para la aspiradora. Se la compré barata por internet y se la envié ayer. Se alegró mucho.

  12. CORREGIDO

    Despues de la clase pasada, hasta el día seis, miré tres partidos de fútbol de la copa del mundo.
    Primero Japón contra Alemania. Japón ganó, y avanzó hacia la nueva fase del torneo.
    Segundo miré el partido de Bélgica contra Croacia porque el ganador tenía que jugar contra Japón. El equipo de Croacia
    estuvo muy bien.
    En tercer lugar miré el partido de Japón contra Croacia, pero Japón perdió en el alargue.
    Hay muchas cosas que quiero decir, pero
    es difícil decirlas en español..

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *